| 1. | He was also a journalist and a Police Commissary. Il fut aussi journaliste et commissaire de police. |
| 2. | A police commissioner ensures that prompt justice is done. Un commissaire de police veille à ce que prompte justice soit faite. |
| 3. | Disarmed and taken to the Police Commissioner, Pel was detained. Désarmé et conduit chez le commissaire de police, Pel est placé en détention. |
| 4. | Thus , maybe we could have commissioner monti as a detective. peut-être pourrions-nous ainsi voir m. monti dans le rôle d'un commissaire de police ? |
| 5. | With a crowd in the shop, the police inspector comes looking for the strikers. En particulier, un commissaire de police vient chercher les grévistes. |
| 6. | He eventually became police commissioner of Memot in Kampong Cham Province. Il devient commissaire de police du district de Memot dans la Province de Kampong Cham. |
| 7. | He was appointed as the Prefect of Police of Paris on September 2, 1914. Il est nommé commissaire de police de la ville de Paris le 13 janvier 1914. |
| 8. | In 2014, Frederick County's Board of County Commissioners voted to change the area's zoning. En 2014, le nouveau commissaire de police du district d'Hortaleza a décidé d’interdire cette tradition. |
| 9. | The 19 battalions are organised into five brigades, each headed by a Superintendent of Police. Les 19 bataillons sont organisés en 5 équipes, chacune dirigée par un Commissaire de police. |
| 10. | The investigation was officially assigned to Superintendent Edmond Sébeille of Marseille's 9th Mobile Brigade. L'enquête est confiée au commissaire de police Edmond Sébeille de la 9e Brigade mobile de Marseille. |